Schleimhaut (f). nyálkahártya.

Der Boden ist mit Eichenholzdiele, die Wände mit Schleimhaut bedeckt worden.

A padlót tölgyfa deszkák, a falakat nyálkahártya borította.

vertieren. elállatiasodni.

Der Schwiegervater ist erst zwei Stunden nach der Zeremonie in dem Bierzelt und durchaus vertiert gefunden worden.

Az örömapát csak a ceremónia után két órával találták meg, a sörsátorban, teljesen elállatiasodva.

Bewusstlosigkeit (f). eszméletvesztés.

Klassenausflüge beenden sich prinzipiell mit der Bewusstlosigkeit der Teilnehmer.

Az osztálykirándulások általában a résztvevők eszméletvesztésével zárulnak.

Kaffee (m). kávé.

Ich mag meine Männer wie meinen Kaffee, von meiner Vagina gut entfernt, hat eine Freundin von mir immer gesagt.

Úgy szeretem a faszikat, mint a kávét, jó messze a vaginámtól, mondogatta egy barátom mindig.

Reaktionszeit (f). reakcióidő.

Wer gewissermassen langsamere Reaktionszeit hat, als was der neue Zeitgeist erwartet, oder einfach über ganz anderen Wissen verfügt bezüglich Leben, Fortschritt, Entwicklung, und ihren besten Annäherungen, aber inzwischen versucht, in einer leichten Verwirrung, den Ekel überzusteigen, auf seiner eigenen Weise das Tempo anzunehmen, nur um zu zeigen, dass die Geschwindigkeit vorschreibenden nicht die einzigen sind auf der Welt, die darüber handeln können, wie man arbeiten, sprechen, durchstehen, hervorbringen, Sachen schaffen, auf zwei Beinen auf der Erde stehen kann und darf, so zu sagen, der, der in dem Netz der neuen Erwartungen und Prioritäten, in der Zeit der täglich überschriebten Drehbücher, sich wechselnden Gehilfen, sich gerne meldenden oberflächlichen Bluffmenschen, beruflichen Bemerkungsmachenden, allwissenden Kursenexperten immer noch fixen Punkten sucht, einerseits weil er noch eine eigene innere Karte besitzt, und für ständigen Angleichung nicht begabt ist, andererseits weil er sich nicht beeilen will, also, dieser Mensch, der inzwischen eben nicht unbedingt ein altmodisch gekleideter, Bockwurst frühstückender, der AfD zuzwinkernder Linke-Wähler ist, in den die herrschenden Trend und Zeitgeist kristallklar darstellenden Medien nur einen Support, vertrauenden Unterstützer, Bekannten, Geistesfreund, Held und Etalon hat, nämlich Leutnant Colombo.

"Annak, akinek az új idők szellemének kívánalmainál némiképp lassabb a reakcióideje, vagy egyszerűen más a felfogása arról, hogy élni, haladni, előre jutni mit jelent, hogyan kell, miként érdemes, de azért a fejét kapkodva megpróbálja persze az undort leküzdeni, s a magamódján felvenni a tempót, pusztán, hogy ne higgyék, akik az iramot diktálják, csupán csak ők vannak ezen a világon, csak az ő mércéjük számít, ők mondják meg, dolgozni, beszélni, érvényesülni, az ügyeket intézni, két lábon az anyaföldön megállni, boldogulni, úgymond, hogy lehet, annak tehát, aki az újkeletű elvárások, prioritások hálójában, a naponta átírt forgatókönyvek, a cserélődő sameszek a szolgálatra jelentkező felületes blöffemberek, hivatásos hozzászólók, mindentudó kurzusszakértők korában is állandó, fix pontokat keres, egyrészt, mert van saját belső térképe, nem örök alkalmazkodásra született, márészt meg mert sehova nem siet — nos, ennek az embernek, ki egyáltalán nem biztos, hogy ettől még egyszersmind VOR-öltönyben járó, pacalt reggeliző, a Munkáspártra kacsingató emeszpés szavazó, az uralkodó trendet, korszellemet kristálytisztán leképező médiában fogódzója, hű támasza, rokona, szellemi barátja, hőse, etalonja Colombo lehet."

igazából eljutottam a csúcsra

Leidensfähigkeit (f). képesség a szenvedésre.

Liebesaffären und Enthaarung teilen u.a. die Eigenschaft, dass Leidensfähigkeit für beiden unerlässlich ist.

A szerelemben és a szőrtelenítésben az is közös, hogy mindkettőhöz elengedhetetlen a képesség a szenvedésre.

aus den Fugen raten. kisiklani.

Wie ich nach hause gekommen bin hat mein Rechner das Handtuch geworfen, deshalb habe ich auf meinem Handy das aus den Fugen geratene Leben von meinem Ex belauern müssen.

`Mire hazaértem, elromlott a gépem, szóval most telefonról kell stalkolnom az exem kisiklott életét.’

quelle

Weltmeisterschaft (f). világbajnokság.

WM gewonnen, Weltkrieg verloren.

A vébét megnyerték, a háborút nem.

Freudentränen (pl). örömkönnyek.

Mit Freudentränen habe ich drauf reagiert, dass die Kathleen Hanna eine neue Gruppe begründet hat.

Örömkönnyeket sírtam, mikor megtudtam, hogy a Kathleen Hanna új zenekart alapított.

Kühlschrank (m). hűtőszekrény.

Meine Lieblingsgeschichte aus dem Berliner Verkehr: einmal ist die U-Bahn für zwei Tage suspendiert worden, weil jemand einen Kühlschrank auf die Schiene gestellt hatte.

Kedvenc berlini közlekedéstörténetem, hogy egyszer két napig nem járt valamelyik U-Bahn, mert valaki egy hűtőt pakolt a sínekre.

itt vagyok Berlinben, szép az idő

manisch. mániás.

Wenn es zum Mohnmahlen kommt, ich bin etwas manisch.

Mániás mákdaráló vagyok.

pollyandthebunnymen:

demtagseindeutscheswort:

weinen. sírni.

Ich trinke, denn du weinst.

Azért iszom, mert te sírsz.

te állat

Azért iszol, mert én sírok.

Besoffenheit (f). részegség.

Ein Tourist-Tipp für alle diejenigen, die Baltimore aufsuchen: stirb besoffen auf der Lambertstrasse, wo der Edgar Poe besoffen gestorben ist.

Turista-tippek Baltimore-ba: halj meg részegen a Lambert streeten ott, ahol Edgar Poe meghalt részegen.